Prevod od "pra cuidar" do Srpski


Kako koristiti "pra cuidar" u rečenicama:

Pedi a ele pra cuidar de tudo, enviar a conta e manter meu nome em segredo.
Rekao sam mu da se pobrine za sve ali da ostanem anoniman.
Ouça, já disse que tenho um filho doente pra cuidar?
Slušaj, Tauni. Da li sam ti pomenuo da brinem o bolesnom detetu?
Que bom que vai haver um homem pra cuidar das coisas.
Dobro da postoji prava muška ruka u kuæi.
Não tenho ninguém pra cuidar dos meus filhos.
Нема ко да пази моје малене.
Eles brigam e sangram e vomitam no chão ãs vezes... e eu tenho uma fazenda pra cuidar!
Млате се, крваре, повраћају по поду... а ја морам водити фарму.
Escute, estive fora... mas vou ficar pra cuidar de algumas coisas.
Ja æu ostati u kraju, da pazim na red. Ako ti nešto treba, svrati u bar.
Não aguentou a barra e pegou um garotão pra cuidar de você.
Nisi izdržao, pa se o tebi brinuo veliki jaki beli dečko.
Tirou a semana pra cuidar de mim, mas cuida é do barco.
Uzeo je slobodnu nedelju... da bi brinuo o meni a radi na brodu od tada.
E, na semana seguinte, Gina já estava indo às aulas, estudando ainda mais e voltando pra casa toda noite, pra cuidar de mim e de Ritchie.
Nedelju dana posle Gina je bila u školi i uèila više nego ikad. Svako veèe je dolazila kuæi i brinula se o meni i Ritchiu.
Eu preciso da sua ajuda pra cuidar de sua irmã.
Treba mi pomoæ u odgoju tvoje sestre.
Eu tinha perdido meu gato em um incêndio e precisava de algo pra cuidar e alimentar.
lzgubila sam maèku u požaru i trebala sam nešto njegovati.
Existe um antigo conto mexicano, que diz que Papai Noel ficou tão ocupado cuidando das crianças boas, que contratou ajudantes pra cuidar das crianças más.
Drevna meksièka prièa govori o tome kako je Djed Mraz bio jako zaposlen pazeæi na dobru djecu da je zaposlio nekoga da pazi na zloèestu djecu.
A única diferença é que, desde o acidente, você parou pra cuidar dos seus pés.
Jedina razlika je to što si ti nakon pada farbala nokte.
O que te faz pensar que preciso de um cão pra cuidar de mim?
Zašto misliš da mi treba pas da pazi na mene?
Sim, teve que mandar todas as unidades, pra cuidar dos peladões correndo por aí?
Да, требате да испребацујете све јединице због голих људи који ходају?
Ele faz com que eu pareça uma dessas que esvaziam penicos, que ficam de lá pra cá servindo sopa a um idoso qualquer, e depois vai embora pra cuidar de um monte de gatos.
U njima izgledam kao da bih trebala mijenjati posteljinu, ili trèkarati okolo noseæi supu nekoj odvratnoj staroj osobi, a onda se autobusom vratiti kuæi mojim maèkama.
Ela passa o inverno aqui em Coconut Grove, e acabou de recontratar King pra cuidar do jardim dela.
Zimuje ovde u Coconut Grovu. Upravo je zaposlila George Kinga da joj sredi travnjak.
Ele ganhou uma vovó louca e feroz pra cuidar dele.
Има лудо жестоку баку која га пази.
Então, você se incomodaria se eu ficar mais um pouco... só pra cuidar de você, já que você não consegue fazer isso por si mesma?
Da li bi ti smetalo da ostanem malo duže? Da te pripazim? Buduæi da ne možeš to sama.
Por isso me pediu pra cuidar de sua filha?
Da li si me zato zamolio da se pobrinem za tvoju æerku?
Eles faziam aquilo na escola de te dar um ovo pra cuidar e não deixar quebrar.
Jao. Koristili smo te stvari u školi kada bi ti dali jaje a ti ga ne bi smeo slomitii.
70% para mim, 30% para você por colocar 1000 dólares e pra cuidar de toda a parte financeira dos negócios.
70 za mene, 30 za tebe za ulaganje 1000 $ i sreðivanje svega u vezi poslova.
Após ouvir a notícia, deixei o Sr. Pinkman e seu veículo pra cuidar da minha esposa.
Kada sam èuo vijest, ostavio sam g. Pinkmana i njegovo vozilo da bih se pobrinuo za svoju ženu.
Precisa de alguém pra cuidar de você.
Потребан ти је неко да се брине о теби.
Antes mesmo de vocês nascerem Percebi que não tínhamos tempo pra cuidar de bebês.
Pre nego što ste se rodili, shvatila sam da nemamo vremena da gajimo mladunce.
Tio Rafa mandou um dos seus capangas pra cuidar de mim.
Ujko Raffy je poslao jednog od svojih najgadnijih da se pobrine za mene.
Eu seria expulso, Ellen banida, sem compensação, sem ninguém pra cuidar dela.
Bio bih neèasno otpušten, Elen bi bila odbaèena, bez nadoknade, niko se ne bi brinuo o njoj.
Tinha alguém pra cuidar de mim.
Imao je ko da pazi na mene.
Ele tem a grana pra cuidar de você, e provavelmente pode "levantar" sozinho.
Ima dovoljno novaca i vjerojatno mu se još može sam diæi.
Se algo acontecer comigo, não há ninguém em quem eu confie pra cuidar dos meus garotos.
Ako mi se nešto desi, nemam kome da poverim decu.
Mas Rose tem muitos filhos pra cuidar.
Ali Rose ima toliko djece za paziti.
Foi bom que eu estava por perto pra cuidar de você.
ZAHVALI BOGU ŠTO SAM BIO TU DA TI POMOGNEM.
Deveria ver um terapeuta pra cuidar disso porque não vai querer passar a vida...
Ti bi trebao da odeš do terapeuta zbog toga, jer ne želiš da provedeš ostatak svog života...
Prometeu que usaria o tempo livre pra cuidar de si mesma.
Obecala si da ces iskoristiti ovo slobodno vreme da poradis na sebi.
Você me pediu pra cuidar deles.
Rekao si mi da brinem o njima.
Não há nada pra cuidar, Nyx.
Нема шта да се сређује, Никс.
Tenho certeza que tem coisas de Almirante e filha pra cuidar.
Siguran sam da imate neke stvari izmeðu sebe i kæeri za srediti.
Eu não preciso de truques pra cuidar de um camarão nanico e boiola como você.
Ne trebaju mi nikakvi trikovi da se nosim sa pi-vi šljam pederom kao što si ti.
Isso vai dar uma lição nela pra cuidar da sua saúde.
Ovo æe je ubediti da se dobro brine o tvom zdravlju.
Desistiu de voar pra cuidar de mim. Eu sei o quanto amava isso.
Одустала си од летења да бринеш о мени, а знам колико си то волела.
E você tem idade suficiente pra cuidar da sua vida?
Jesi li dovoljno star da gledaš svoja posla?
Vou buscar Freman pra cuidar dele.
Idem po Frima da mu pomogne.
Cara, quem imaginaria quando me chamou pra cuidar da sua mãe, eu ainda estaria aqui dois anos depois?
Čoveče, ko bi pomislio da ću ostati ovde još dve godine kada si me zamolio da se preselim ovde i vodim brigu o tvojoj mami?
2.4665100574493s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?